Aller au menu - Aller au contenu - Aller au pied de page

La Danseuse d Izu

Titre : La Danseuse d'Izu

Titre original : 伊豆の踊子

Auteur : Kawabata Yasunari (川端康成)

Traduit par : Sylvie Regnault-Gatier, S. Susuki et Hisashi Suematsu

Edité par : Albin Michel et Le Livre de Poche

Date(s) d'origine : de 1926 à 1953

Acheter «La Danseuse d'Izu» sur amazon.fr (nouvelle fenêtre)

Le recueil « La Danseuse d'Izu » regroupe les nouvelles suivantes :

  • La Danseuse d'Izu (伊豆の踊子)
  • Elégie (抒情歌)
  • Bestiaire (禽獣)
  • Retrouvailles (再会)
  • La Lune dans l'eau (水月)

Présentation de l'éditeur


Prix Nobel de littérature en 1968, Yasunari Kawabata ne révéla peut-être jamais aussi bien que dans les cinq nouvelles de La Danseuse d'Izu la poésie, l'élégance, le raffinement exquis et la cruauté du japon.

Est-ce là ce « délicat remue-ménage de l'âme » dont parlait le romancier et critique Jean Freustié ? Chacun de ces récits semble porter en lui une ombre douloureuse qui est comme la face cachée de la destinée.

Un vieillard s'enlise dans la compagnie d'oiseaux, un invalide contemple le monde dans un miroir, et ce miroir lui renvoie d'abord son propre visage dans une sorte de tête à tête avec la mort...

Rechercher le bonheur est aussi vain et aussi désespéré qu'apprivoiser une jeune danseuse, un couple de roitelets ou le reflet de la lune dans l'eau. Voici cinq textes limpides et mélancoliques, aussi pudiques sans doute dans l'expression que troublants dans les thèmes.


Autres ouvrages de Kawabata Yasunari