<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="0.91">
<channel>
<title>Shunkin.net</title>
<link>http://www.shunkin.net</link>
<description>shunkin.net</description>
<language>fr</language>
<item>
<title>Le Bateau-usine / Kobayashi Takiji</title>
<link>http://www.shunkin.net/Auteurs/index.php?book=1357</link>
<description><![CDATA[Embarqu&#233;s sur un ancien navire h&#244;pital reconverti en bateau usine, 300 hommes sont envoy&#233;s en mer pour p&#234;cher le crabe et le conditionner en conserves. Issus des milieux paysan et ouvrier de l'&#238;le de Hokkaido, ces hommes se retrouvent du mauvais c&#244;t&#233; du d&#233;veloppement &#233;conomique. Soumis au rude climat de la mer d'Okhotsk, confront&#233;s &#224; des conditions de travail effroyables et exploit&#233;s par un intendant implacable, p&#234;cheurs, ouvriers et marins qui forment l'&#233;quipage s'unissent dans la n&#233;cessit&#233; de se r&#233;volter pour survivre.Si par certains aspects le Bateau-Usine constitue un formidable r&#233;cit de mer, &#224; mi-chemin entre les R&#233;volt&#233;s du Bounty et le Cuirass&#233; Potemkine, c'est avant tout une oeuvre politique, un roman engag&#233;, effrayant et novateur (&#233;crit et publi&#233; en 1929). Sur fond d'imp&#233;rialisme japonais et de rivalit&#233;s avec l'U.R.S.S., le bateau-usine d&#233;crit par Kobayashi symbolise le syst&#232;me capitaliste et son &#233;quipage la condition humaine. &#151; Une oeuvre plus que jamais d'actualit&#233; en temps de crise, servie par un style &#233;corch&#233; qui plonge ses racines dans le r&#233;alisme et l'expressionnisme.]]></description>
</item>
<item>
<title>Le voyage &#224; Bordeaux / Tawada Y&#333;ko</title>
<link>http://www.shunkin.net/Auteurs/index.php?book=1354</link>
<description><![CDATA[Yuna, Japonaise venue &#233;tudier en Allemagne, r&#233;side &#224; Hambourg. Lorsque son chat meurt, elle d&#233;cide de changer d'horizon. Son amie Ren&#233;e lui sugg&#232;re un s&#233;jour &#224; Bordeaux pour y apprendre le fran&#231;ais. Accueillie par Maurice, le beau-fr&#232;re de Ren&#233;e, Yuna entame un voyage dans la ville et dans son pass&#233;, tel un itin&#233;raire initiatique et une mise &#224; l'&#233;preuve.]]></description>
</item>
<item>
<title>Tar&#333;, un vrai roman / Mizumura Minae</title>
<link>http://www.shunkin.net/Auteurs/index.php?book=1351</link>
<description><![CDATA[Aux Etats-Unis, dans les ann&#233;es soixante, la jeune Minae Mizumura croise Tar&#333;, &#233;trange jeune homme d&#233;barqu&#233; &#224; New York sans le sou. Leurs chemins se croiseront de nouveau et la vie de Tar&#333; s'ins&#232;rera peu &#224; peu dans celle de l'auteur...De leur rencontre, qui est une histoire vraie, na&#238;t un vrai roman. Orphelin et mis&#233;rable, Tar&#333; a &#233;t&#233; recueilli par une famille aristocratique dont il est devenu le domestique. Entre Yoko, une des demoiselles de la maison, et lui l'amour grandit, amour impossible, de rencontres en s&#233;parations jusqu'au drame dans la montagne et la neige. Sur une trame que le hasard a voulu ainsi toute semblable &#224; celle des Hauts de Hurlevent, l'histoire est dite par Fumiko, la servante amoureuse bless&#233;e qui prot&#232;ge les amants. La fulgurante ascension du h&#233;ros, signe des profondes mutations de la soci&#233;t&#233; japonaise, accompagne le d&#233;clin de l'ancienne aristocratie et la lente disparition d'un monde surann&#233;, tandis que les rapports sociaux s'inversent, que les anciens pauvres acc&#232;dent &#224; la richesse, et que le Japon, de nouveau, s'occidentalise. Sous nos yeux &#233;merge peu &#224; peu, trac&#233; d'une plume minutieuse et pr&#233;cise, le tableau de toute une &#233;poque. Et la douleur de l'amour &#224; jamais inaccompli.]]></description>
</item>
<item>
<title>Manazuru / Kawakami Hiromi</title>
<link>http://www.shunkin.net/Auteurs/index.php?book=1356</link>
<description><![CDATA[Une femme, sa fille, son amant... et son mari disparu. Non pas d&#233;funt, mais myst&#233;rieusement &#233;vanoui dans la nature. Le seul indice qu'il a laiss&#233; est le mot Manazuru &#233;crit dans son journal. Ce qui am&#232;ne sa femme &#224; se rendre r&#233;guli&#232;rement dans la station baln&#233;aire du m&#234;me nom. Comme toujours dans les romans de Kawakami, le temps se tisse lentement et le secret des coeurs se donne &#224; lire dans les gestes, les &#233;treintes &#233;ph&#233;m&#232;res, la d&#233;licatesse des sensations. Mais dans Manazuru plus que dans les autres, la pr&#233;sence d'un monde invisible impr&#232;gne le quotidien et bouleverse la g&#233;ographie sentimentale des &#234;tres. L&#224;-bas, au bord de la mer, il y a le bruit de la pluie dans le ciel immense, l'&#233;blouissement d'&#233;tincelles d'un incendie, l'envol de h&#233;rons blancs sur des maisons en ruine : un instant de lumi&#232;re &#224; saisir, peut-&#234;tre, entre apparition et disparition, souvenir et oubli, myst&#232;re de l'absence et appel de la vie.]]></description>
</item>
<item>
<title>La femme qui dort / Ikezawa Natsuki</title>
<link>http://www.shunkin.net/Auteurs/index.php?book=1353</link>
<description><![CDATA[Les histoires d'Ikezawa Natsuki nous entra&#238;nent, du Br&#233;sil &#224; l'&#238;le d'Okinawa, dans des voyages amoureux, tour &#224; tour r&#233;alistes et oniriques. Elles nous emportent dans des contr&#233;es, &#224; mi-chemin du r&#233;el et du songe, o&#249; des forces anciennes sont encore &#224; l'oeuvre et influent sur les vivants. Elles nous parlent de la myst&#233;rieuse s&#233;mantique des r&#234;ves, de la fra&#238;cheur vivace des sentiments surgie intacte de l'&#233;paisseur du temps. Dans les aventures que traversent ses personnages se r&#233;v&#232;le le lien qui nous lie au pass&#233; et aux secrets les plus lointains. Mine de rien, le quotidien s'enchante alors d'une magie inattendue, d'une beaut&#233; puisant aux sources de la vie. Le regard que porte Ikezawa sur ses fr&#232;res humains est &#224; la fois espi&#232;gle et rempli de bont&#233;. Son univers nous est tr&#232;s proche, et pourtant, il y suffit parfois d'une parole pour que la face du monde s'en trouve chang&#233;e.]]></description>
</item>
<item>
<title>Rendez-vous dans le noir / Otsuichi</title>
<link>http://www.shunkin.net/Auteurs/index.php?book=1358</link>
<description><![CDATA[Apr&#232;s l'accident qui lui a co&#251;t&#233; la vue, Michiru s'est repli&#233;e sur  elle-m&#234;me. Lorsque son p&#232;re dispara&#238;t pr&#233;matur&#233;ment, la jeune femme se retrouve seule au monde et perd toute envie de vivre. Recluse dans la maison familiale, elle passe ses journ&#233;es allong&#233;e sur les tatamis du salon, d&#233;termin&#233;e &#224; se laisser mourir&#133;Quinze jours avant No&#235;l, un homme est assassin&#233; derri&#232;re la maison de Michiru. La sachant aveugle, le suspect d&#233;cide de se cacher chez elle. Une &#233;trange cohabitation d&#233;bute alors etinstaure une relation silencieuse entre ces deux &#234;tres bless&#233;s par la vie.]]></description>
</item>
</channel>
</rss>